Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
bear [bɛər] (pt bore) (pp borne) n медве́дь[-дица] m(f) ; (STOCK EXCHANGE) "медве́дь" (спекуля́нт, игра́ющий на пониже́ние ку́рса)
vt (responsibility, cost) нести́*(понести́*perf) (weight) нести́*(impf) (examination, scrutiny) выде́рживать (вы́держать*perf) (situation, person) выноси́ть*(вы́нести*perf) (traces, signs) нести́*(impf) на себе́ (children) рожда́ть (роди́ть*perf) (fruit) приноси́ть*(принести́*perf) (COMM)
to bear interestприноси́ть*(принести́*perf) проце́нты
vi
to bear right/left(AUT) держа́ться (impf) пра́вого/ле́вого поворо́та
to bear the responsibility of нести́*(понести́*perf) отве́тственность за +acc
to bear comparison with выде́рживать (вы́держать perf) сравне́ние с +instr
I can't bear him я его́ не выношу́
the road bears to the right/left доро́га идёт впра́во/вле́во
to bring pressure to bear on sb ока́зывать (оказа́ть*perf) давле́ние на кого́-н
bear out vt подде́рживать (поддержа́ть perf)
bear up vi держа́ться (impf)
he bore up well он держа́лся молодцо́м
bear with vt fus терпе́ть (impf) с +instr
bear with me a minute потерпи́те мину́ту
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.